Znajdę Cię
Nadzieja jest Twoim sposobem na przetrwanie
A ja podążam ścieżką ku niewoli
Bez względu na to, dokąd pójdziesz
Znajdę Cię
Nawet, jeśli będzie to trwało bardzo długo
Bez względu na to, dokąd pójdziesz
Znajdę Cię
Nawet, jeśli zabierze mi to całe wieki
(mohican)
Ja śpiewam
On myśli
Odpoczywamy
Bez względu na to, dokąd pójdziesz
Znajdę Cię
Tam, gdzie nie ma granic
Bez względu na to, dokąd pójdziesz
Znajdę Cię
Nawet, gdyby miało mi to zabrać cale wieki
(cherokee)
Hale wú yu ga i sv
Do na dio sv i
Wi ja lo sv
Ha le wú yu
Do na dlo sv*
Bez względu na to, dokąd pójdziesz
Znajdę Cię
Nawet, jeśli będzie to trwało bardzo długo
Bez względu na to, dokąd pójdziesz
Znajdę Cię
Nawet, jeśli zabierze mi to całe wieki
Bez względu na to, dokąd pójdziesz
Znajdę Cię
Tam, gdzie nie ma granic
Bez względu na to, dokąd pójdziesz
Znajdę Cię
Nawet, gdyby miało mi to zabrać cale wieki
Bez względu na to, dokąd pójdziesz
Znajdę Cię
Bez względu na to, dokąd pójdziesz
Bez względu na to, dokąd pójdziesz
Znajdę Cię
*) Tekst w języku Indian Cherokee prawdopodobnie odpowiada powtarzającemu się refrenowi.
TEKST: Ciaran Marion BRENNAN
ALBUM: The Last Of The Mohicans – soundtrack (1992), Banba (1993)
TŁUMACZENIE: Marek J. Śmietański
Wersja z filmu The Last Of The Mohicans
(mohican)
Ja śpiewam
On myśli
Odpoczywamy
Bez względu na to, dokąd pójdziesz
Moje serce jest z Tobą
Tam, gdzie nie ma granic
(cherokee)
Hale wú yu ga i sv
Do na dio sv i
Wi ja lo sv
Ha le wú yu
Do na dlo sv
Tekstu z soundtracku The Last Of The Mohicans
(mohican)
Ja śpiewam
On myśli
Odpoczywamy
Bez względu na to, dokąd pójdziesz
Moje serce jest z Tobą
Tam, gdzie nie ma granic
(mohican)
Ja śpiewam
On myśli
Odpoczywamy
…
Tam, gdzie nie ma granic
Wersja akustyczna z filmu: