Szaleję za Tobą
Poczuj nastrój
Poczuj przerażenie
Poczuj ból
To mnie doprowadza do szaleństwa
Nie potrafię udawać
Na litość boską, czemu jadę pod prąd?
Kłopoty to moje drugie imię
Ale w końcu nie jestem taka zła
Czy ktoś mi powie, czy to źle aż tak szaleć za Tobą
Szaleję za Tobą
Szaleję
Czy jesteś tym podejrzanym winem*, które rano przyniesie mi ból głowy
Czy raczej ukrytą w chłodnym błękicie miną, która eksploduje bez ostrzeżenia
Pokaż mi całą swoją prawdziwą nienawiść, a ja przetłumaczę ją w naszym łóżku
Na namiętność, jakiej jeszcze nie było, namiętność, jakiej nie było
To dlatego aż tak szaleję za Tobą
Szaleję za Tobą
Szaleję
Kłopoty to Twoje drugie imię
Ale w końcu nie jesteś taki zły
Czy ktoś mi powie, czy to źle aż tak szaleć za Tobą
Szaleję za Tobą
Szaleję za Tobą
Szaleję za Tobą
Szaleję za Tobą
Pokaż mi całą swoją prawdziwą nienawiść, a ja przetłumaczę ją w naszym łóżku
Na namiętność, jakiej jeszcze nie było, namiętność, jakiej nie było
To dlatego aż tak szaleję za Tobą
Szaleję za Tobą
Szaleję za Tobą
Szaleję za Tobą
Szaleję za Tobą
Szaleję za Tobą
Szaleję za Tobą
TEKST: Alex CALLIER
ALBUM: Hoobverphonic – The Magnificent Tree (2000)
TŁUMACZENIE: Marek J. Śmietański
Wersja na żywo z orkiestrą (2012)
*) W oryginale fishy wine. Znajdujemy tu podwójne znaczenie słowa fishy – nie tylko rybi, rybny, ale też podejrzany, lipny, co oczywiście lepiej pasuje. „Rybność” wzięła się ze spotkania autora piosenki Alexa Calliera z Cathy Dennis na obozie songwriterskim. Podczas degustacji wina Dennis stwierdziła, że wino smakuje rybą, po czym zaczęli się o nie kłócić . Alex w wywiadzie dla belgijskiego portalu Dansende Beren twierdzi, że tekst opowiada o niemożliwym związku z Cathy, z którą zresztą następnego dnia pisał wspólnie tekst w ramach warsztatów.



