Aż wzejdzie słońce
Wiem, że wydaje Ci się, iż już wszystko słyszałaś
Ale i tak będziesz opowiadać swoje historie dziś w nocy
Nie uda się, uda się, wejdziemy i zejdziemy*
A mimo to wciąż będę zerkać w Twoje oczy
I będziemy tańczyć
Bedziemy tańczyć aż do wschodu słońca
I będziemy tańczyć
Będziemy tańczyć aż do wschodu słońca
Aż słońce wzejdzie
Aż słońce pójdzie…
A jeśli naprawdę nie wierzysz w to, co mówię
Będę całował Twoje cudne oczy, jeśli wciąż masz wątpliwości
Nie uda się, uda się, wejdźmy i zejdźmy
Ten budynek może spłonąć, ale będziemy to robić wciąż**
Możemy tańczyć aż do wschodu słońca
I będziemy tańczyć
Możemy tańczyć aż do wschodu słońca
Aż słońce wzejdzie
Aż słońce pójdzie…
Nie próbuj się chować, i tak Cię znajdę
Możemy tańczyć aż do wschodu słońca
I będziemy tańczyć
Możemy tańczyć aż do wschodu słońca
Aż słońce wzejdzie
Aż słońce pójdzie…
Możemy tańczyć aż do wschodu słońca
I będziemy tańczyć
Możemy tańczyć aż do wschodu słońca
Aż słońce wzejdzie
Aż słońce pójdzie…
*) Zdecydowanie ocenzurowana wersja, bardziej dosadnie mogłoby to brzmieć np. „wejdziesz i zejdziesz” (wciąż jednak dość delikatnie);
**) To jest wersja brytyjska, w amerykańskiej mogłoby byłoby coś o obściskiwaniu się albo o łóżku…